デートやパーティーに誘われたとき
行きたいけど、その夜は勉強しなくちゃいけないんだ。
"I would love to go but I have to study that night."
"I wish I could, but I have to study for my test."
ごめんなさい、その日は予定があるの。
"I'm sorry, I already have plans that night."
"I really appreciate it, but I have something to do that night."
"I'm sorry, I cannot make it that day."
"I'm afraid I can't."
今日は遠慮しておくね。
"I think I'll pass this time."
何かを勧められたとき
大丈夫です・結構です。
"Thank you, but I'm fine."
"Thank you, but I'm good."
頼みごとをされたとき
ごめんなさい、今立て込んでいます。
"I'm sorry, I'm in the middle of something."
"I'm sorry, I don't have time right now."
日本でも海外でも、人間関係には少し気をつかうもの。英語だからと言って「NO!」と強くお断りすると相手は気分を害してしまいますよね。
日本語では多様な婉曲表現があるのと同様、ストレートでなく遠回しにやんわり断る英語の表現もたくさんあります。
困ったときにぜひ思い返して使ってくださいね。