●「もうがまんできない!」
standには「耐える、我慢する」という意味があります。
このstandを、put up withに変えても同じ意味です。
私は、put up withのほうが言い慣れているせいか、こちらを主に使います。
どちらかというと、put up withのほうが口語的です。
受験英語では、我慢する、耐えるはtolerate, bear, endure
などがあります。
これらでも勿論通じますが、会話では
standやput up withのほうが好まれるようです。
そもそも、あまりこの台詞を口にしたくないものですが(^^;