●「急いで!!」
「急がないと間に合わないよ!」と相手に伝えたいとき。
私はずっと、"Hurry up!"しか頭になかったのですが、
留学中に耳にして、なるほどな?と思った表現が上の
"Step on it!"です。
友人何人かと車で出かけたときに、パーティーの
開始時間に間に合わず遅れてしまったのですが、そのとき
後ろの席に座っていたアメリカ人が運転していた友人に
かけた言葉でした。
"step on it"のstep onは「~を踏む」ことで、
itは車のアクセルになるので、【車のアクセルを踏む】
→【スピードアップ】→【急ぐ】という意味だと
あとから教えてもらいました。
文脈から、「急いで!」ということだとはそのとき分かり
ましたが、説明を聞いて納得でした。
割合的には"Hurry up!"を耳にする機会のほうが多かった
ですが、"Step on it!"、聞いてわかるようにしておきたいですね。
ちなみに私は相手にあまり、「急いで!」と言うタイプ
ではないので、実際に自分で使うことはなかったです(^^;
結構せっかちだと身近な人には言われるのですが、
友人知人相手だと気が長いのかも?しれません・・